안녕하세요, 납득이입니다!해외 식당에서 메뉴판 보고 멈칫했던 적 있으세요? "아… 이건 뭐지?" "저기… this one… 🙄"저도 그랬습니다. 특히 일본 여행 갔을 때, 흘려 쓴 붓글씨 메뉴판은 정말 외계어 같았죠.하지만 요즘은 세상이 달라졌습니다. 카메라만 켜면 글자가 ‘한글’로 바뀌는 시대니까요. 오늘은 해외여행을 꿈꾸는 4050 완전초보 분들을 위해 사진 번역 끝판왕 ‘파파고’와 ‘DeepL(딥엘)’ 사용법을 아주 쉽게 알려드릴게요. 1. “둘 다 깔아야 합니다” 파파고 vs DeepL많은 분이 묻습니다. "둘 중 하나만 쓰면 안 되나요?" 제 대답은 "아니요, 둘 다 설치하세요"입니다. 두 녀석의 전공 분야가 완전히 다르거든요.🟢 파파고(Papago) — 아시아권 최강자추천 국가: 일본, 베..